Sea Survival (PŘEKLAD ??? )

Tipy od čtenářů pro čtenáře na zajímavé knihy s lodní tématikou

Moderátoři: MARIS, vilma, Pepa

Uživatelský avatar
Terra
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 171
Registrován: čtv kvě 10, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Praha

Sea Survival (PŘEKLAD ??? )

Příspěvekod Terra » ned pro 30, 2007 6:10 pm

Frantisek píše:Na Discovery chodí seriál Extreme surival, práve dnes išla časť o prežiti na mori, použití ostrovčekov, o správnom používaní záchranných viest, obstarania potravy, vody, výroba navigačných pomôcok, núdzové opravy trhlin člna, doporučili aj knihu "Sea Surival".

Lepší je ten kurz opravdu absolvovat. Není to taková sranda, když jsi v bazéně v nepromokavým oblečení a musíš se vyškrábat do life raftu, nebo ho otočit, což taky není žádná sranda a nevím, co bylo těžší. Dělala jsem taky nacvičování přistání záchranáře z vrtulníku na naší jachtu, to byl pro mě asi největší zážitek... :shock:

Knihu sea survival mam doma. Není moc tlustá, ale je v AJ, nicméně už jsem říkala, že bych občas mohla něco přeložit, ale nevím jak s časem a kolik lidí by to uvítalo... Pokud někdo, tak to zkusím vč. obrázků zprovoznit...

Ohledně přežití na moři má taky pěknou sekci na svých webovkách Baharis, nebo alespoň měl, jestli se nepletu. :good:
Uživatelský avatar
Frantisek
pravidelný návštěvník
pravidelný návštěvník
Příspěvky: 265
Registrován: čtv srp 24, 2006 9:00 pm
Reputace: 0
Bydliště: Presov
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Frantisek » ned pro 30, 2007 7:01 pm

To verím, že lepšie je mať kurz za sebou, dobré by bolo vedieť kde, ale tu je topic o filmoch tak som pridal co som prave pozeral.
Uživatelský avatar
Wlady
aktívní jachtař
aktívní jachtař
Příspěvky: 617
Registrován: ned led 21, 2007 1:00 am
Reputace: 4
Bydliště: Praha

Příspěvekod Wlady » pon pro 31, 2007 4:36 am

Terra píše:Knihu sea survival mam doma. Není moc tlustá, ale je v AJ, nicméně už jsem říkala, že bych občas mohla něco přeložit, ale nevím jak s časem a kolik lidí by to uvítalo... Pokud někdo, tak to zkusím vč. obrázků zprovoznit...


Milá Terko.

Bude-li Ti stačit prosba jednoho obstarožního kolegy, který má právě díky časům ve kterých vyrůstal a základy vzdělání pobíral s jazyky už asi doživotní problém....tak bych Ti byl opravdu velmi zavázán. A myslím, že nás tady bude takových daleko víc. A dalo by se pokračovat. Existuje bohužel mnoho jachtařských témat, ke kterým nikdy v Češtině nic nevyšlo. Namátkou uvádím např. něco o vedení lodi v bouři ...
Co takhle jedno menší Novoroční předsevzetí ? Samozřejmě Tvoje 8)

Zkus to, prosím, zvážit. Určitě uděláš radost mnoha lidem. A ani by to nemuselo být jen "z dobroty srdce". Jsem přesvědčen, že kvalitní překlady knih na obě uvedená témata by u nás bez problémů našly jak vydavatele tak zákazníky.

Wlady
Uživatelský avatar
libor.janko
aktívní jachtař
aktívní jachtař
Příspěvky: 526
Registrován: úte dub 11, 2006 12:57 pm
Reputace: 0
Bydliště: Svitavy
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod libor.janko » pon pro 31, 2007 6:10 am

Ahoj Terko,
za ten překlad bych ti byl taky vděčný. Anglicky sice vládnu, ale jen tak, že se domluvím, do překladu knížek bych se asi nepustil, to by nedopadlo dobře. :whist:
Uživatelský avatar
Terra
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 171
Registrován: čtv kvě 10, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Praha

Příspěvekod Terra » pon pro 31, 2007 9:10 am

Dobrá,
ozvu se, jakmile to bude přeložené. Další knihy, které na 199% :mad: stojí za přeložení jen např. Heavy weather sailing by Peter Bruce, ale ta je tlustá jak mrcha. Nicméně úžastná...
Uživatelský avatar
mysacek
s/y Kirké
Příspěvky: 752
Registrován: stř říj 24, 2007 2:00 am
Reputace: 1
Bydliště: Martinique
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod mysacek » pon pro 31, 2007 9:15 pm

tu ma prelozenou jirka zindulka, jenomze uz dva roky slibuje prvni vytisky....
Uživatelský avatar
alffa
Site building team
Příspěvky: 3492
Registrován: úte led 16, 2007 1:00 am
Reputace: 2
Bydliště: LOĎ

Příspěvekod alffa » pon pro 31, 2007 9:24 pm

mysacek píše:tu ma prelozenou jirka zindulka, jenomze uz dva roky slibuje prvni vytisky....


To je od něj hezké.
No terra bude snad, přece jenom rychlejší.
Ono když se chce, tak to lze publikovat elektronicky.
Má to tu výhodu, že netřeba čekat na tiskárnu, o nákladech ani nemluvě. ;)
Uživatelský avatar
mysacek
s/y Kirké
Příspěvky: 752
Registrován: stř říj 24, 2007 2:00 am
Reputace: 1
Bydliště: Martinique
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod mysacek » pon pro 31, 2007 9:56 pm

no, jirku jachting zivi, takze pdf od nej necekejme. na tisku takoveto knihy u nas urcite nezbohatne, ale jde o to, aby nebyl ve velke ztrate :hmm:
Uživatelský avatar
windward
moderátor
Příspěvky: 2767
Registrován: pát lis 16, 2007 1:00 am
Reputace: 62

Příspěvekod windward » úte led 01, 2008 2:30 am

Terro,

mas asi na mysli knihu od Petera Bruce s vtipnym nazvem "Adlard Coles´ Heavy Weather Sailing..."

Jaky je tvuj nazor na puvodni originalni publikaci "Heavy Weather Sailing", kterou cca v roce 1965 vydal prave zmineny Adlard Coles, nejvetsi odbornik na bourkovou plavbu?
Uživatelský avatar
Richard
věčný začátečník
věčný začátečník
Příspěvky: 795
Registrován: pon bře 06, 2006 9:53 pm
Reputace: 82
Bydliště: Metylovice

Příspěvekod Richard » úte led 01, 2008 1:59 pm

Knihu Petera Bruceho Heavy Weather Sailing mám v 5. vydání (z roku 1999) doma . Není tenká (295 stran). Překládal jsem z ní kapitolu o přípravě na bouři (uveřejněna zde na jachting.info). Kniha je, myslím, výborná. První část obsahuje toretické náhledy (stabilita, pevnost trupu, konstrukční předpoklady ap.) a popisuje známé taktiky plavby a přežití v extrémních podmínkách. V druhé části je několik "Strom Experiences" - konkrétní případy plaveb s rozborem a komentářem. Doporučuji.

PS: exaktně lze tedy doložit, že mrcha je tlustá právě 295 stran ...
Uživatelský avatar
Terra
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 171
Registrován: čtv kvě 10, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Praha

Příspěvekod Terra » stř led 02, 2008 10:37 am

To windward: Ve svěřené péči mam doma pouze knihu od Bruceho - o tom druhém se tam nepíše. Co si myslím, o knize z roku 1965? Podle mého názoru, bych se trochu bála, aby nebyla zastaralá, i když neviděla jsem, nečetla, tak nemohu soudit.

To Richard: Knížka je opravdu super. Listovala jsem jí, když jsem byla uprostřed Biscaye, abych zjistila, jak se používá vodní kotva... Musím uznat, že to bylo skutečně hodně dobře popsané, nicméně trochu pozdě bycha honiti... Musím říct, že obrázky jsou v této knize opravdu moc prííííííííma. Trochu mi dodaly optimismus, že ještě nejsem v takovém loji a že může být ještě hůř...

Vřele nedoporučuji s touto knihou strašit manželky a nováčky... :lol:
Uživatelský avatar
Terra
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 171
Registrován: čtv kvě 10, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Praha

Příspěvekod Terra » pát led 04, 2008 9:07 am

Překlad byl zahájen, jen bych chtěla poprosit někoho, kdo má trochu ponětí o SARTSu a EPIRBu, jestli by mi pomohl s překladem, nejsem si jistá, zda vše co tady hezky překládám se náhodou nedá přeložit i jinak. Prosím o SZ, ať to tady zbytečně nezahlcujeme...

Předem díky všem kdo nabídne pomoc... 8)
Uživatelský avatar
Frantisek
pravidelný návštěvník
pravidelný návštěvník
Příspěvky: 265
Registrován: čtv srp 24, 2006 9:00 pm
Reputace: 0
Bydliště: Presov
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Frantisek » pát led 04, 2008 5:19 pm

Uživatelský avatar
DonEmilio
pravidelný návštěvník
pravidelný návštěvník
Příspěvky: 412
Registrován: úte čer 05, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Česká Lípa

překlad

Příspěvekod DonEmilio » ned led 06, 2008 12:01 am

To Terra Držím palce, aby se Ti dobře překládalo a mám o tvůj překlad závazný zájem. ;)
moderováno ;) alffa
Uživatelský avatar
Wlady
aktívní jachtař
aktívní jachtař
Příspěvky: 617
Registrován: ned led 21, 2007 1:00 am
Reputace: 4
Bydliště: Praha

Příspěvekod Wlady » ned led 06, 2008 1:19 am

Já samo taky. Snažil jsem se to ve svém příspěvku i decentně (ale asi až příliš) naznačit. Pokud je to takhle obsáhlý překlad a s tím spojené moře práce a času, už to lze těžko považovat za "místní přátelskou" výpomoc. Jen nevím jak to zaonačit, abychom si nenaběhli na Autorský zákon... :(
Wlady
Uživatelský avatar
DonEmilio
pravidelný návštěvník
pravidelný návštěvník
Příspěvky: 412
Registrován: úte čer 05, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Česká Lípa

překlad

Příspěvekod DonEmilio » ned led 06, 2008 1:00 pm

Hm, asi jsem to napsal debilně natvrdo. Ještě že nepíšu tak často... :? když tak dejte vědět SZ. :)
Uživatelský avatar
alffa
Site building team
Příspěvky: 3492
Registrován: úte led 16, 2007 1:00 am
Reputace: 2
Bydliště: LOĎ

Re: překlad

Příspěvekod alffa » ned led 06, 2008 1:19 pm

DonEmilio píše:Hm, asi jsem to napsal debilně natvrdo. Ještě že nepíšu tak často... :? když tak dejte vědět SZ. :)

Tak jsem si tvůj příspěvek dovolil trochu zjemnit. Obrousit hrany.
Doufám že Ti to nevadí. :?
alffa
Uživatelský avatar
Terra
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 171
Registrován: čtv kvě 10, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Praha

Příspěvekod Terra » ned led 06, 2008 2:21 pm

Ahoj, nevím, jak dlouho mi překlad potrvá, neb není tolik času. Copy right budu muset podstoupit, zjišťuju jak a co se dělá (pokud s tím má někdo zkušenosti, budu ráda...). Vzhledem k tomu, že nechci překládat jen tuto knihu si myslím, že se v tom za chvíli stanu zručná... :D Držte palce. Dam vědět co a jak.
Naposledy upravil(a) Terra dne ned led 06, 2008 4:30 pm, celkem upraveno 1 x.
Uživatelský avatar
DonEmilio
pravidelný návštěvník
pravidelný návštěvník
Příspěvky: 412
Registrován: úte čer 05, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Česká Lípa

Příspěvekod DonEmilio » ned led 06, 2008 4:28 pm

JOJOó, to je v pohdě alffo. Nejsem háklivka.

Zpět na

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 hosti