průkaz radiotelefonisty

Pořád stejný problém: kde a jaký průkaz na loď je potřeba, je či není uznáván atd.

Moderátoři: windward, vilma, MARIS, Pepa

Uživatelský avatar
pecho
aktívní jachtař
aktívní jachtař
Příspěvky: 633
Registrován: pon zář 03, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: hradecko

Příspěvekod pecho » úte úno 08, 2011 7:56 am

2 tomaskre: měl jsem na mysli ČTU, tj. tady v Čechách, Slovensko neznám, nevím. Zdraví Pecho :)
Uživatelský avatar
TashonkaWitko
aktívní jachtař
aktívní jachtař
Příspěvky: 822
Registrován: stř zář 23, 2009 2:00 am
Reputace: 4
Bydliště: Kurim u Brna CR

Příspěvekod TashonkaWitko » úte úno 08, 2011 10:17 am

Jsem asi blbej, nebo co .. ale potrebuju poradit. Resim tu propadlej Vseobecny prukaz Namorni pohyblive sluzby. Neni to nastesti jeste celej rok, takze by to melo jit na zadost jen za zvyseny spravni poplatek. OK, na webu CTU (http://www.ctu.cz/ctu-informuje/zkousky ... losti.html) jsem nasel tuto instrukci (podotykam ze muj prukaza zacina pismeny VF)

správní poplatek je splatný předem na účet ČTÚ a to:
* u průkazů označených písmeny VF, OF, GO, RO, LR, SR nebo AG na účet č. 3711-60426011/0710, variabilní symbol 8,


??? variabilni symbol "8" spolecny pro vsechny ??? A jak prosimpekne identifikuji platce ? Tedy ze jsem platbu poslal zrovna ja ? Podotykam, ze bych poplatek rad kvuli pohodli uhradil prikazem k uhrade z pocitace - tedy zadny ustrizek nebudu mit k dispozici. Jediny co budu mit je nejakej elektronickej vypis, kterymu oni ale zase nebudou urcite chtit verit.
Uživatelský avatar
pecho
aktívní jachtař
aktívní jachtař
Příspěvky: 633
Registrován: pon zář 03, 2007 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: hradecko

Příspěvekod pecho » úte úno 08, 2011 10:33 am

2 TW: platím všude internetbankingem a nema problema, v případě potřeby vyplním kolonky "poznámky", kde stručně vypíšu vocogou včetně jména. Takhle jsem platil i na ČTU a k žádosti jsem připojil, že "příkaz byl přijat bankou" (vytáhnu to CTRL+C a CTRL+V do wordu) a taky nebyl problém. Zdraví Pecho :)
Beda
radioamatér
radioamatér
Příspěvky: 2207
Registrován: pon pro 01, 2008 1:00 am
Reputace: 7
Bydliště: Pardubice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Beda » úte úno 08, 2011 10:35 am

Ale tomu vypisu uvereji, podle toho symbolu jim prijde uhrada do suplete toho prukazu ( to je ten variabilni symbol ) je to OK. Jestli tomu neveris a chces to mit na 100% tak to posli slozenkou. Potom to poloz z prukazem na scaner a posli jim to v obalce a nebo to jde elekronickoou postou. To neznam, ja to posilam postou jako obycejne psani.
Muze se tam i dojit osobne, penize polozis v pokladne a zadost vezmou napsanou i na utrzku z novin... nedelaji problem.
Uživatelský avatar
heavy
pravidelný návštěvník
pravidelný návštěvník
Příspěvky: 286
Registrován: čtv říj 08, 2009 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Praha

Příspěvekod heavy » úte úno 08, 2011 10:59 am

TashonkaWitko píše:J....., variabilní symbol 8,[/i].



Co je psáno, je tudíž dáno :) .
Co není psáno je Specifický symbol a tam bych napsal buď rodné číslo, nebo ještě lépe číslo průkazu (pouze čísla).
Myslím, že tě s tímto údajem tě bezpečně identifikují ;).

Pokud bys chtěl, tak si můžeš z banky vyžádat ofiko potvrzení o úhradě, ale to bych řešil jen v případě nezbytně nutném :whist:.
Většinou si to už nechají zaplatit.
Uživatelský avatar
TashonkaWitko
aktívní jachtař
aktívní jachtař
Příspěvky: 822
Registrován: stř zář 23, 2009 2:00 am
Reputace: 4
Bydliště: Kurim u Brna CR

Příspěvekod TashonkaWitko » úte úno 08, 2011 11:03 am

diky za rady ... ten text do poznamky je asi dobrej napad.Normalne to moc nevyuzivam, ale tady asi pouziju. Ale sorry, prijde mi to jak u blbejch - nacpat vsem platcum stejny v.s. kdyz se prave vs uziva k jednoznacnymu sparovani platcu a plateb. Ale co uz chtit po ouradu ;)
Beda
radioamatér
radioamatér
Příspěvky: 2207
Registrován: pon pro 01, 2008 1:00 am
Reputace: 7
Bydliště: Pardubice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Beda » úte úno 08, 2011 11:18 am

U nas radioamateru je to jednoduche, nepisu svoji znacku....presto chteji zaslat kopii
Vem to tak ze tobe to zabere nejaky cas, u nich je to cas x pocet zadosti. Kdyz se tam posle kopie, tak to je pro ne jednodusi.

Take je dobre do te zadosti dat telefon a nebo email. Kdyz je neco v neporadku tak se sami ozvou. Odzkouseno. Na pozadani sami zaslou slozenku. Kdyz budete mit vetsi setkani, treba Libstat, muzete si tam zastupce CTU pozvat. Do Holic prijal pozvanku ing. Pecha a dva dny byl k mani na ruzne dotazy. vas bude mit nekdo jiny.
Urcite vhodne na akce v Praze.
Uživatelský avatar
MartinB
zkušený harcovník
zkušený harcovník
Příspěvky: 1000
Registrován: čtv led 19, 2006 8:02 pm
Reputace: 34
Bydliště: Praha

Příspěvekod MartinB » úte úno 08, 2011 5:58 pm

Ono taky ve většině bank (asi nejspíše ve všech) lze po internetovém podání příkazu a po jeho provedení (tedy po odepsání částky z účtu) vytisknout potvrzení banky o provedení příkazu, které všeobecně všichni uznávají jako doklad o provedení platby.
Bývá to dostupné v provedených transakcích, ale samozřejmě to každá banka má jinak, někdy se to špatně dohledává kde to je ukryté.
Uživatelský avatar
Bubo
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 103
Registrován: úte lis 23, 2010 1:00 am
Reputace: 0
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Bubo » pát úno 18, 2011 7:50 am

Připojím se se svou (čerstvou) zkušeností se zkouškoun na všeobecný průkaz radiotelefonisty námořní pohyblivé služby.
* Test: Dle očekávání. Výběr otázek ze zveřejněných na netu. Není co řešit. Snad jen si dát pozor na přesmyčky číslic v otázkách na frekvence (156,8 x 158,6).
* Ústní zkoušení:
- Přečtení a překlad jednoho náhodného odstavce z článků uveřejněných na netu. To bych bez přípravy dával asi těžko. Trochupozor na výslovnost (např. u mě beacon x bacon ;) ).
- Výslovnost a pořadí důležitosti jednotlivých signálů mayday, pan-pan/pan-medico, securite.
- Kdy se použije mayday, pan-pan/pan-medico, securite.
- Je potřeba znát "šablony" jednotlivých volání vč. správného pořadí informací např. u Mayday.
- Potvrzovat při komunikaci porozumění instrukcím např. od pobřežní stanice - "roger".
Ústní zkouška nebyla úplně jednoduchá, ale zvládnout se dá. Zkoušející se nijak nesnažil mě topit spíš naopak a zkoušení bylo naprosto korektní.
Uživatelský avatar
TashonkaWitko
aktívní jachtař
aktívní jachtař
Příspěvky: 822
Registrován: stř zář 23, 2009 2:00 am
Reputace: 4
Bydliště: Kurim u Brna CR

Příspěvekod TashonkaWitko » pát úno 18, 2011 10:10 am

Bubo píše:Trochupozor na výslovnost (např. u mě beacon x bacon ;) ).
- Potvrzovat při komunikaci porozumění instrukcím např. od pobřežní stanice - "roger".

ad "bacon" ;) ono se s tou vyslovnosti nepereme jenom my, tady v Cesku - ale treba i takovy Coast Guard v Nemecku - dukazem budiz jedno video z Youtube :lol:
http://www.youtube.com/watch?v=gh5xu35bAxA (pokud to uz tady bylo, pak se omlouvam)

K tomu "Roger" - je to zname a pouzivane sluvko, ale netusil jsem, ze uz nabralo tak "oficialni" podobu. Docela legrace je, kdyz se pouzije treba v otazce "Do You Roger Me ?" - Rozumis mi? ;)

jen dodatek - obcas se lze setkat i s "Copy" nebo sluvkem "Willco" (Will comply) ... americani obcas pouziji "Gotcha" - neco jako "mam to, pochopil jsem to (konecne)"
Uživatelský avatar
Bubo
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 103
Registrován: úte lis 23, 2010 1:00 am
Reputace: 0
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Bubo » pát úno 18, 2011 12:31 pm

U toho potvrzení nešlo ani tak o vlastní slovíčko "roger", ale o to, že jsem (jak jsem byl nervózní) výzvu "... - Go to channel 6 - Over" vůbec nepotvrdil (např. "... - Roger - Over") a rovnou přeladil na 6. kanál...
Uživatelský avatar
mareknekdo
nováček na fóru
nováček na fóru
Příspěvky: 10
Registrován: stř čer 30, 2010 2:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Mělník
Kontaktovat uživatele:

Ústní zkouška

Příspěvekod mareknekdo » sob úno 19, 2011 8:14 am

Korektní zkouška sice je, ale chce dobrou přípravu - test je dost dlouhý a je málo prostoru pro chybu, ústní zkouška zabere dost času a je v ní toho poměrně hodně.
Uživatelský avatar
pavel99
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 73
Registrován: ned lis 08, 2009 1:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Brno

Příspěvekod pavel99 » sob úno 19, 2011 3:04 pm

U překladu už tedy upustili od "jednoduchého" textu z úvodu Příručky pro pohyblivou námořní službu (Manual for use by the Maritime Mobile and. Maritime Mobile-Satellite Services)? Téměř jsem tomu u zkoušky nerozuměl - slovům jo, ale nedávalo mi to smysl. Můj známí co umí anglicky dobře byl na tom podobně. Vyjádřil se o zkoušce jako o nesmyslně složitém právnickém textu, který navíc zkouší člověk který má hroznou neanglickou výslovnost a není mu rozumět. Je to ale už nějaký rok zpět, takže se situace asi změnila.
Uživatelský avatar
Bubo
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 103
Registrován: úte lis 23, 2010 1:00 am
Reputace: 0
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Bubo » pát úno 25, 2011 11:39 am

Vybrané texty pro překlad (uvedené na webu ČTÚ) jsou určitě převzaté z nějakého předpisu nebo příručky. Jestli to je zrovna z "Manual for use by the Maritime Mobile and. Maritime Mobile-Satellite Services" netuším, ale texty tomu odovídají. Jsou psány standardním "úřednickým" jazykem, kterému občas nerozumím ani v češtině. Výslovnost zkoušejícího si nedovolím posuzovat. Ale rozhodně na mě nemluvil nijak pomalu a s přehnaným důrazem na artikulaci. Prostě jako by se obracel na rodilého mluvčího.
Uživatelský avatar
Papito
pravidelný návštěvník
pravidelný návštěvník
Příspěvky: 263
Registrován: čtv lis 15, 2007 1:00 am
Reputace: 0
Bydliště: chebsko

Příspěvekod Papito » sob úno 26, 2011 2:04 am

U výslovnosti v případě tísně a řízení záchrany vznikla díky nepochopení anglické transkripce francouzských výrazů a šíření této chyby katastrofickými filmy pěkná bramboračka. MAY DAY je ve skutečnosti francouzské M´aidez = pomoz mi! a vyslovuje se "mé dé", nikoliv "mej dej". Stanice kontrolující komunikaci vysílá proto SEELONCE (nikoliv Silence) a tedy SEELANCE MAY DAY zní "sílans mé dé". Vynucení klidu na tísňovém kmitočtu SEELONCE DISTRESS se tedy vyslovuje francouzsky " sílans detré". Je tomu tak i když veškerá další komunikace probíhá v angličtině. Samozřejmě, že zásluhou oněch filmů se "mejdejuje" po celém světě a každý tomu asi rozumí. Jednou zažitá chyba se už nenapraví. Podobně je jako labužník chápán člověk označený za gurmána, i když gurmán (gourmand) byl původně jedlík ve smyslu žrout, ale labužník = gourmet. Tož tak...
Uživatelský avatar
tomaskre
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 166
Registrován: čtv úno 15, 2007 1:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Jindřichův Hradec
Kontaktovat uživatele:

Obmedzené osvedčenie rádiotelefonistu pre plavebnú pohyblivú

Příspěvekod tomaskre » pon bře 07, 2011 3:31 pm

Ahoj, ještě jednou se pokusím zeptat.
Nemáte někdo otázky a odpovědi, nebo skripta pro Obmedzené osvedčenie rádiotelefonistu pre plavebnú pohyblivú službu
na zkoušku na Slovenském telekomunikačním úřadě????

Nebo popř. kde by se dali koupit skripta? 29.3.2011 bych měl jet ke zkouškám.

Díky moc, Tom
Uživatelský avatar
Denis
zkušený harcovník
zkušený harcovník
Příspěvky: 7048
Registrován: úte lis 08, 2005 5:21 pm
Reputace: 65
Bydliště: Bratislava

Příspěvekod Denis » pon bře 07, 2011 3:56 pm

Na skúškach na Slovensko tel. úrade trvajú na výslovnosti MéDé. Skripta bohužial nemám, už som ich niekomu dal.
Uživatelský avatar
Bubo
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 103
Registrován: úte lis 23, 2010 1:00 am
Reputace: 0
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Bubo » pon bře 07, 2011 4:16 pm

Mohl bych Ti přenechat skripta, která jsem používal při přípravě na zkoušku u ČTÚ, ale nevím, jestli Ti budou něco platná. Netuším nakolik se liší české a slovenské požadavky. v Čechách na omezený průkaz vlastně ani žádná skripta potřeba nejsou - z webu ČTÚ lze stáhnout soubou testových otázek a správných odpovědí. To bohatě stačí k úspěšnému absolvování zkoušky, která je jen formou testu (pro omezený průkaz radiotelefonisty).
Uživatelský avatar
vitrvevlasech
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 71
Registrován: čtv črc 15, 2010 2:00 am
Reputace: 1
Bydliště: Žižkov

omezenený průkaz radiotelefonisty - poplatky

Příspěvekod vitrvevlasech » úte bře 08, 2011 8:12 am

Zdravím ve spolek,
doufám, že nebudu za totálního hlupáka, když se zeptám na poplatky spojené s využíváním radiostanice na lodi (vnitrozemské plavby) - spojení se zdymadly, ostatními plavidly co mají radiostanici.
Dejme si příklad, neb teoreticky to pravděpodobně lze zjistit i z ceníku ČTU (kde jsem byl zmaten 3minutovými tarify a mnoha operátory).
Tzn. pořídíte si radiostanici na loď, která bude cestovat po Evropě. Poučen o nutnosti mít průkaz radiotelefonisty, hodláte si jej pořídit,
zjistíte, že stačí omezený, což vám udělá radost, neb likvidovat jazyk Shakespeara se vám příliš nechce.
"Omezený průkaz radiotelefonisty pohyblivé radiotelefonní služby pro námořní pohyblivou službu v pobřežních vodách a vnitrozemské vodní cesty"
Zkouška nebude těžká, to jste již vyčetl z informací úspěšných žadatelů, moudré je neptat se těch, co neprošli. Tři okruhy otázek. Díky bohu, že není praktická zkouška, vzpomínka na autoškolu vám roztančí kolena, není třeba se bát.
Stačí fotografie a kolek, poplatek tj 400Kč. Místo zkoušky Praha, jelikož je to vaše bydliště, ani v tom není háček.
Háček přijde konečně nyní.
Co dál? Máte radiostanici, máte zkoušku, dokonce i průkaz ze kterého se na vás zubí vaše nejméně povedená fotka.
Můžete snad hned začít "vysílat" ? Jistěže ne, tedy ASI NE. Musíte mít někde něco poplaceno.
Měsíční tarif? roční poplatek, impulsní částky? a to je má otázka...kolik komu kdy a jak často :)
Omlouvám se, za zdlouhavý úvod.
Lukáš.
Beda
radioamatér
radioamatér
Příspěvky: 2207
Registrován: pon pro 01, 2008 1:00 am
Reputace: 7
Bydliště: Pardubice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Beda » úte bře 08, 2011 9:03 am

podivej se do
modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=387
Poptej se na CTU az budes zadat jak je to s pouzivanim stanice, dost mozna je to svazane jen s jednou lodi.

Datová komunikace na lodi
Vše o spojeni VHF, GPS, GSM, UMTS atd.
Moderátor windward

Je tam i

Vse o spojeni VHF

a tak by bylo asi dobre aby tam bylo vse okolo VHF stanic, to je o stanicich, provozu, potrebne technice a i o prukazech, pekne v jednom vlaknu

je tam vlakno o VHF stanicich na lodi, tak by se ten Tvuj dotaz mel objevit tam.
Je toho tam dost i o prukazech a tak by to vsechno co souvisi s vysilanim a prijmem na lodi melo byt tam. kdyz se to dava jinam, tezko se to hleda.
Naposledy upravil(a) Beda dne úte bře 08, 2011 9:22 am, celkem upraveno 3 x.
Uživatelský avatar
vitrvevlasech
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 71
Registrován: čtv črc 15, 2010 2:00 am
Reputace: 1
Bydliště: Žižkov

Příspěvekod vitrvevlasech » úte bře 08, 2011 9:13 am

Děkuji moc za informace, omlouvám se, že jsem odběhl od tématu,
už si prohlížím správné vlákno.

Přesně tohle jsem hledal:

Pro informaci provoz VHF ve vnitrozemské plavbě
Zkoušky radiooperátora na ČTÚ 400kč
Registrace radiostanice na ČTÚ 3000Kč
Provoz radiostanice v ČR 1200kč /rok

Ondra
Beda
radioamatér
radioamatér
Příspěvky: 2207
Registrován: pon pro 01, 2008 1:00 am
Reputace: 7
Bydliště: Pardubice
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Beda » úte bře 08, 2011 10:17 am

Preposilam sem info od Ondry z JI

Tohle se týká vnitrozemské plavby v ČR podle zákona 138/2000sb o radiotelefonním provozu na vnitrozemských vodních cestách

ke stažení je zde:

http://www.mdcr.cz/NR/rdonlyres/BD78D57A-0...v13800.rtf

Stanice je registrovaná bohužel jen na jednu konkrétní loď a je nepřenosná.
Ta registrace za tři tisíce je na pět let.

Jak je to na moři, to nevím.


Ahoj
Ondra

Pokud nekdo mate zkusenost s registraci stanice v Cechach na more, dejte to sem. Asi bude platit ze registrace stanice bude muset byt v zemi kde je registrovana lod.
Uživatelský avatar
tomaskre
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 166
Registrován: čtv úno 15, 2007 1:00 am
Reputace: 0
Bydliště: Jindřichův Hradec
Kontaktovat uživatele:

zkoušky radiotelefonisty v Bratislavě

Příspěvekod tomaskre » čtv bře 31, 2011 1:42 pm

Ahoj všem,
krátký zpráva o slovenském omezeném průkazu.
Dělal jsem zkoušky 29.3.2011 v BA, ul. Továrenská

Průkaz se neobnovuje. A opravňuje držitele ke komunikaci a ovládání vnějších prvků do vzdálenosti 200NM od břehu.

Tom
Uživatelský avatar
ludd
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 46
Registrován: čtv lis 11, 2010 1:00 am
Reputace: 13

Překlad zkušebních textů z webu ČTÚ

Příspěvekod ludd » pon říj 31, 2011 2:18 pm

Mám otázku k překladu textů při ústní zkoušce na Všeobecný průkaz radiotelefonisty (námořní) pohyblivé radiotelefonní služby.
Zkušební texty na webu ČTÚ jsou v angličtině a nenašel jsem tam jejich české ekvivalenty. Anglicky umím, ale předpokládám, že při překladu u zkoušky je potřeba používat ustálenou českou terminologii, kterou neznám. Vůbec by mně třeba nenapadlo, že emergency je pilnostní, nevím, jak se překládá alert, atd.
Dají se někde ty texty stáhnout v češtině?
Uživatelský avatar
Hauz
návštěvník fóra
návštěvník fóra
Příspěvky: 117
Registrován: sob srp 27, 2011 2:00 am
Reputace: 2
Bydliště: Bílovec
Kontaktovat uživatele:

Příspěvekod Hauz » pon říj 31, 2011 4:40 pm

Překlady nejsou. Taky jsem je sháněl, ale nesehnal. Tak jsem to vygooglil v překladači a nejasná slovíčka začal překládat sám. Je to ale hrozná onanie, tak jsem to vzdal a byl jsem na zkouškách v Blavě. Jak píše kolega, nejsou časově omezené a při zkoušce jsou tam velice vstřícní a korektní.
Drobná rada - vypisují také zkoušky tak jednou za měsíc. Zkus ale sledovat www.yachter.sk, mají vlastní termíny, zkouší se u nich v sídle, velice příjemné prostředí. Pokud by tě nechtěli na ten termín vzít, tak zavolej na STU do Blavy panu ing. Vaculíkovi a popros ho, zda by to nešlo nějak udělat, že na to spěcháš a on tě na ten tam termín dostane, protože bývá předsedou zkušební komise. Je to strašně hodný a ochotný pán. Naučíš se jejich 40 str. skriptá, které jsou fakt jednoduché. Oni skouší jen, co je v nich. Kdybys chtěl, pošlu Ti je.

Zpět na

Kdo je online

Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host