Vtipy
Moderátoři: Pepa, smike, vilma
- Terra
- návštěvník fóra
- Příspěvky: 171
- Registrován: čtv kvě 10, 2007 2:00 am
- Reputace: 0
- Bydliště: Praha
Snad někoho pobavím... Anglický jachtařský výkladový slovník díl první...
Amidships - condition of being surrounded by boats.
Anchor - a device designed to bring up mud samples from the bottom at inopportune or unexpected times.
Anchor Light - a small light used to discharge the battery before daylight.
Beam Sea - A situation in which waves strike a boat from the side, causing it to roll unpleasantly. This is one of the four directions from which wave action tends to produce extreme physical discomfort. The other three are 'bow sea' (waves striking from the front), 'following sea' (waves striking from the rear), and 'quarter sea' (waves striking from any other direction).
Berth - a little addition to the crew.
Boat ownership - Standing fully-clothed under a cold shower, tearing up 100-dollar bills
Boom - sometimes the result of a surprise jibe. Called boom for the sound that's made when it hits crew in the head on its way across the boat.
Calm - Sea condition characterized by the simultaneous disappearance of the wind and the last cold beverage.
Chart - a type of map which tells you exactly where you are aground.
Clew - an indication from the skipper as to what he might do next.
Course - The direction in which a skipper wishes to steer his boat and from which the wind is blowing. Also, the language that results by not being able to.
Crew - Heavy, stationary objects used on shipboard to hold down charts, anchor cushions in place and dampen sudden movements of the boom.
Dead Reckoning - a course leading directly to a reef.
Dinghy - the sound of the ship's bell.
Displacement - when you dock your boat and can't find it later.
Estimated Position - a place you have marked on the chart where you are sure you are not.
Flashlight - Tubular metal container used on shipboard for storing dead batteries prior to their disposal.
Gybe - A common way to get unruly guests off your boat.
Headway - what you are making if you can't get the toilet to work.
Jack Lines - "Hey baby, want to go sailing?"
Landlubber - anyone on board who wishes he were not.
Latitude - the number of degrees off course allowed a guest.
Mast - religious ritual used before setting sail.
Mizzen - an object you can't find.
Motor Sailer - A sailboat that alternates between sail/ rigging problems and engine problems, and with some booze in the cabin.
Ram - an intricate docking maneuver sometimes used by experienced skippers.
Sailing - The fine art of getting wet and becoming ill, while going nowhere slowly at great expense.
Shroud - equipment used in connection with a wake.
Starboard - special board used by skippers for navigation (usually with "Port" on the opposite side.)
Tack - A maneuver the skipper uses when telling the crew what they did wrong without getting them mad.
Yawl - A sailboat from Texas, with some good bourbon stored down yonder in the cabin
Zephyr - Warm, pleasant breeze. Named after the mythical Greek god of wishful thinking, false hopes, and unreliable forecasts.
Amidships - condition of being surrounded by boats.
Anchor - a device designed to bring up mud samples from the bottom at inopportune or unexpected times.
Anchor Light - a small light used to discharge the battery before daylight.
Beam Sea - A situation in which waves strike a boat from the side, causing it to roll unpleasantly. This is one of the four directions from which wave action tends to produce extreme physical discomfort. The other three are 'bow sea' (waves striking from the front), 'following sea' (waves striking from the rear), and 'quarter sea' (waves striking from any other direction).
Berth - a little addition to the crew.
Boat ownership - Standing fully-clothed under a cold shower, tearing up 100-dollar bills
Boom - sometimes the result of a surprise jibe. Called boom for the sound that's made when it hits crew in the head on its way across the boat.
Calm - Sea condition characterized by the simultaneous disappearance of the wind and the last cold beverage.
Chart - a type of map which tells you exactly where you are aground.
Clew - an indication from the skipper as to what he might do next.
Course - The direction in which a skipper wishes to steer his boat and from which the wind is blowing. Also, the language that results by not being able to.
Crew - Heavy, stationary objects used on shipboard to hold down charts, anchor cushions in place and dampen sudden movements of the boom.
Dead Reckoning - a course leading directly to a reef.
Dinghy - the sound of the ship's bell.
Displacement - when you dock your boat and can't find it later.
Estimated Position - a place you have marked on the chart where you are sure you are not.
Flashlight - Tubular metal container used on shipboard for storing dead batteries prior to their disposal.
Gybe - A common way to get unruly guests off your boat.
Headway - what you are making if you can't get the toilet to work.
Jack Lines - "Hey baby, want to go sailing?"
Landlubber - anyone on board who wishes he were not.
Latitude - the number of degrees off course allowed a guest.
Mast - religious ritual used before setting sail.
Mizzen - an object you can't find.
Motor Sailer - A sailboat that alternates between sail/ rigging problems and engine problems, and with some booze in the cabin.
Ram - an intricate docking maneuver sometimes used by experienced skippers.
Sailing - The fine art of getting wet and becoming ill, while going nowhere slowly at great expense.
Shroud - equipment used in connection with a wake.
Starboard - special board used by skippers for navigation (usually with "Port" on the opposite side.)
Tack - A maneuver the skipper uses when telling the crew what they did wrong without getting them mad.
Yawl - A sailboat from Texas, with some good bourbon stored down yonder in the cabin
Zephyr - Warm, pleasant breeze. Named after the mythical Greek god of wishful thinking, false hopes, and unreliable forecasts.
- alffa
- Site building team
- Příspěvky: 3492
- Registrován: úte led 16, 2007 1:00 am
- Reputace: 2
- Bydliště: LOĎ
Tak jsem to nechal přeložit TRANSLÁTOREM.
To se teprve nasmějete:
Uprostřed lodi - stav jsoucí obklopený lodí.
Kotva - zařízení navržený k tomu, aby předložilo bláto vzory ze spodní části v nevhodných nebo neočekávaných časech.
Kotevní Light - malé světlo mělo ve zvyku vybít baterii před denním světlem.
Paprskový Sea - situace v kterém vlny udeří loď ze strany, způsobení toho valit se nepříjemně. Toto je jeden ze čtyř pokynů z které vlnové akce inklinuje pro vyprodukování extrémní fyzické nepohodlí. Další tři jsou ' sklonit moře (vlny pozoruhodným zpředu), ' následující moře (vlny pozoruhodným ze zádi), a ' čtvrtinové moře (vlny pozoruhodným z jiného směru).
Berta malý dodatek k posádce.
Lodní vlastnictví - postavení plně- oděný pod chladnou sprchou, vznikem trhlinkem nahoru 100- dolarových bankovek
Vzkvétejte - někdy výsledek překvapivého posměchu. Nazvaný rozmach pro zvuk které/ho je udělané kdy to tluče posádku v hlavě na své cestě přes loď.
Uklidněte - mořskou podmínku charakterizovanou simultánním zmizením větru a posledního chladného nápoje.
Diagram - typ mapy která říká vám přesně kde vy jste na dno.
Niť - znamení z kapitána se pokud týče co možná, že by mohl dělat dál.
Kurs - směr v kterém kapitán si přeje kormidlovat jeho loď a z která větru fouká. Také, jazyk který vyplývá ne je schopné.
Posádka - těžké, nehybné objekty užívaný na lodní drží dole diagramy, kotevní podušky na místě a tlumí náhlé pohyby z rozmachu.
Hrubé stanovení polohy - kurs vedení přímo do útesu.
Malý člun - zvuk lodního zvonu.
Posunutí - kdy vy dok vaše loď a nemůže najít to později.
Odhadovaná pozice - místo, které vy máte značení na diagramu kde vy jste si jist, že vy není.
Signalizační světlo - trubkovitá kovová nádoba použila na lodní pro uskladnění mrtvých baterií před jejich příkazem.
Přehoďte plachtu - běžný způsob jak vystoupit nezkrotné hosty vaše loď.
Pokrok - co vy děláte jestli nemůžete dostat toaletu k práci.
Jack lemuje - "Hej ! dítě, chcete jít plachtění?"
Pozemní krysa - kdokoliv na palubě kdo přeje si, že on nebyl.
Zeměpisná šířka - počet stupňů mimo kurs dovolil hosta.
Stožár - náboženský obřad užíval před nastavením plachty.
Plachta na zadním stožáru - objekt, který nemůžete najít.
Motorový Sailer - plachetnice která střídá mezi plachtou/ výstroj problémy a motorové problémy, a s nějakým chlastem v kabině.
Narazit - složitý dokovací manévr někdy užívaný zkušenými kapitány.
Plachtění - výtvarného umění stává se mokrý a stávající se nemocný, při chůzi nikde pomalu za vysokou cenu.
Zahalte - vybavení užívané v souvislosti s probuzením.
Pravobok - zvláštní nastoupí do užívaný kapitány pro navigaci (obvykle s "Portovte" na straně protilehlé.)
Připínáček - manévr kapitán užívá při vyprávění posádky co oni chybovali bez dostání nich šíleného.
Jola - plachetnice z Texasu, s nějakým dobrým reakčníkem uloženým dolů onde v kabině
Západní vítr - teplý, příjemný větřík. Pojmenovaný po mytickém řeckém bohu zbožného přání, falešných nadějí, a nespolehlivé předpovědi.
To se teprve nasmějete:



Uprostřed lodi - stav jsoucí obklopený lodí.
Kotva - zařízení navržený k tomu, aby předložilo bláto vzory ze spodní části v nevhodných nebo neočekávaných časech.
Kotevní Light - malé světlo mělo ve zvyku vybít baterii před denním světlem.
Paprskový Sea - situace v kterém vlny udeří loď ze strany, způsobení toho valit se nepříjemně. Toto je jeden ze čtyř pokynů z které vlnové akce inklinuje pro vyprodukování extrémní fyzické nepohodlí. Další tři jsou ' sklonit moře (vlny pozoruhodným zpředu), ' následující moře (vlny pozoruhodným ze zádi), a ' čtvrtinové moře (vlny pozoruhodným z jiného směru).
Berta malý dodatek k posádce.
Lodní vlastnictví - postavení plně- oděný pod chladnou sprchou, vznikem trhlinkem nahoru 100- dolarových bankovek
Vzkvétejte - někdy výsledek překvapivého posměchu. Nazvaný rozmach pro zvuk které/ho je udělané kdy to tluče posádku v hlavě na své cestě přes loď.
Uklidněte - mořskou podmínku charakterizovanou simultánním zmizením větru a posledního chladného nápoje.
Diagram - typ mapy která říká vám přesně kde vy jste na dno.
Niť - znamení z kapitána se pokud týče co možná, že by mohl dělat dál.
Kurs - směr v kterém kapitán si přeje kormidlovat jeho loď a z která větru fouká. Také, jazyk který vyplývá ne je schopné.
Posádka - těžké, nehybné objekty užívaný na lodní drží dole diagramy, kotevní podušky na místě a tlumí náhlé pohyby z rozmachu.
Hrubé stanovení polohy - kurs vedení přímo do útesu.
Malý člun - zvuk lodního zvonu.
Posunutí - kdy vy dok vaše loď a nemůže najít to později.
Odhadovaná pozice - místo, které vy máte značení na diagramu kde vy jste si jist, že vy není.
Signalizační světlo - trubkovitá kovová nádoba použila na lodní pro uskladnění mrtvých baterií před jejich příkazem.
Přehoďte plachtu - běžný způsob jak vystoupit nezkrotné hosty vaše loď.
Pokrok - co vy děláte jestli nemůžete dostat toaletu k práci.
Jack lemuje - "Hej ! dítě, chcete jít plachtění?"
Pozemní krysa - kdokoliv na palubě kdo přeje si, že on nebyl.
Zeměpisná šířka - počet stupňů mimo kurs dovolil hosta.
Stožár - náboženský obřad užíval před nastavením plachty.
Plachta na zadním stožáru - objekt, který nemůžete najít.
Motorový Sailer - plachetnice která střídá mezi plachtou/ výstroj problémy a motorové problémy, a s nějakým chlastem v kabině.
Narazit - složitý dokovací manévr někdy užívaný zkušenými kapitány.
Plachtění - výtvarného umění stává se mokrý a stávající se nemocný, při chůzi nikde pomalu za vysokou cenu.
Zahalte - vybavení užívané v souvislosti s probuzením.
Pravobok - zvláštní nastoupí do užívaný kapitány pro navigaci (obvykle s "Portovte" na straně protilehlé.)
Připínáček - manévr kapitán užívá při vyprávění posádky co oni chybovali bez dostání nich šíleného.
Jola - plachetnice z Texasu, s nějakým dobrým reakčníkem uloženým dolů onde v kabině
Západní vítr - teplý, příjemný větřík. Pojmenovaný po mytickém řeckém bohu zbožného přání, falešných nadějí, a nespolehlivé předpovědi.
Turista se ptá jachtaře:
"Jak zemřel váš otec?"
"Utonul v moři," odpověděl jachtař.
"A dědeček?"
"Ztroskototal na moři a nenašli ho."
Udivený turista kroutí hlavou: "A to se nebojíte vyplout ještě na moře?"
"A kde zemřeli vaši rodiče a prarodiče?" ptá se jachtař.
"V posteli."
"A to se odvažujete denně vlézt do postele?"
"Jak zemřel váš otec?"
"Utonul v moři," odpověděl jachtař.
"A dědeček?"
"Ztroskototal na moři a nenašli ho."
Udivený turista kroutí hlavou: "A to se nebojíte vyplout ještě na moře?"
"A kde zemřeli vaši rodiče a prarodiče?" ptá se jachtař.
"V posteli."
"A to se odvažujete denně vlézt do postele?"
- dodo
- aktívní jachtař
- Příspěvky: 516
- Registrován: pon lis 06, 2006 1:00 am
- Reputace: 8
- Kontaktovat uživatele:
Baharis píše:Počkej, počkej...
Smike to nemyslel nijak zle a kdyby to chtěl smazat, tak to smaže. Zdvořilé upozornění nemusí nikoho rozladit.
Máš naprostou pravdu v tom, že z posledních třech vtipů, ten tvůj sem patří nejvíc. Já jsem se dlouho rozmýšlel, jestli mám něco napsat. Nakonec jsem si řekl "buď dobrák, třeba se to k tomu jachtecu a moři vrátí samo".
Co se týká té angličtiny, podle mě nejde o to, jestli patří nebo nepatří k jachtařině. Jde o to, že spektrum čtenářů se nemusí skládat pouze ze zkušených jachtařů a námořních kapitánů, vybavených jazykovým uměním. Je to pro všechny a proč teda, když ty vládneš, to třeba nepřeložíš a nedáš v CZ.
Jinak, je to moudro přesně podle mého gusta. Ten rybář prosím, to jsem já.
Urcite mas Baharisi pravdu ze asi ne vsichni tu anglicky dobre umi. Ani ja neumim moc dobre. A pred par lety jsem neumel vubec. Jenze je to o tom, chtit se naucit a neco pro to udelat. Tohle je myslim dobra prilezitost vzit do ruky slovnik a neco se naucit. Ja tak taky zacinal, a delat to tak do ted, ikdyz uz mit casto. Dokud totiz bude nekdo vsechno prekladat tak to nikoho nebude nutit se neco ucit. ...a nakonec ti lidi ochudi nejvic sami sebe protoze napr. mnoho jachtarske literatury a informaci na webu je v anglictne a do cestiny vetsina z nich nikdy prelozena nebude.
ale dost filozofovani



pepa
---------------------------------------------------------
The American businessman was at the pier of a small coastal Mexican village when a small boat with just one fisherman docked. Inside the small boat were several large yellowfin tuna. The American complimented the Mexican on the quality of his fish and asked how long it took to catch them.
Americky podnikatel byl na molu v male mexicke vesnici zrovna kdyz zde zakotvil maly clun s jednim rybarem. Ve clunu bylo nekolik velkych zlutoploutvych tunaku. American tomu mexickemu rybari slozil poklonu nad tim jake krasne ryby ulovilm a zeptal se ho jak dlouho mu trvalo nez je ulovil.
The Mexican replied, "Only a little while."
Mexican odpovedel, "Jenom chvili."
The American then asked why didn't he stay out longer and catch more fish.
American se tedy zeptal, proc nelovil dele a nechytil vice ryb.
The Mexican said he had enough to support his family's immediate needs.
Mexican odpovedel, ze to co ulovil je dost na to kolik jeho rodina momentalne potrebuje.
The American then asked, "But what do you do with the rest of your time?"
American se zeptal, "Ale co tedy delas se zbytkem tveho casu ?"
The Mexican fisherman said, "I sleep late, fish a little, play with my children, take siesta with my wife, Maria, and stroll into the village each evening where I sip wine and play guitar with my amigos. I have a full and busy life, senor."
Mexicky rybar odpovedel, "Dlouho spim, trochu rubarim, hraju si se svymi detmi, travim siestu se svou zenou Marii a kazdy vecer zajdu do vesnice kde usrkavam vino a hraju na kytaru se svymi prateli. Mam naplneny a rusny zivot pane."
The American scoffed, "I am a Harvard MBA and could help you. You should spendmore time fishing and with the proceeds buy a bigger boat. With the proceeds from the bigger boat you could buy several boats and eventually you would have a fleet of fishing boats. Instead of selling your catch to a middleman you would sell directly to the processor, eventually opening your own cannery. You would control the product, processing and distribution. You would need to leave this small coastal fishing village and move to Mexico City, then Los Angeles, and eventually New York where you will run your expanding enterprise."
American se usklibnul, "ja mam titul MBA z Harvardu a muzu ti pomoci. Mel by jsi stravit vice casu rybarenim a ze zisku koupit vetsi lod. Se ziskem z vetsi lodi by jsi si mohl koupit nekolik lodi a mozna by jsi mohl mit celou flotilu rybarskych lodi. Misto prodavani tveho ulovku zprostredkovatelum by jsi mel prodavat primo zpracovatelum nebo si zalozit konzervarnu. Mel by jsi pod dohledem produkci, zpracovani a distribuci. MEl by jsi opustit malou rybarskou vesnici a prestehovat se do Mexico City (hlavni mesto Mexika), pak do Los Angeles a nebo to New Yorku kde by jsi mohl plne rozvinout svoje podnikani."
The Mexican fisherman asked, "But senor, how long will this all take?"
Mexicky rybar se zeptal, "Ale pane, jak dlouho by tohle vsechno trvalo?"
To which the American replied, "Fifteen to 20 years."
American odpovedel, "patnact az 20 let."
"But what then, senor?"
"A co potom pane ?"
The American laughed and said, "That's the best part. When the time is right you would announce an IPO and sell your companies stock to the public and become very rich. You would make millions."
American se usmal a rekl, "To je ta nejlepsi cast. Az bude pravy cas prodas akcie a stane se z tebe bohac. Vydelas miliony."
"Millions, senor? Then what?"
"Miliony, pane? A co pak?"
The American said, "Then you would retire. Move to a small coastal fishing village where you would sleep late, fish a little, play with your kids, take siesta with your wife, stroll to the village in the evenings where you could sip wine and play your guitar with your amigos."
American rekl, "pak pujdes do duchodu. Odstehujes se do maleho pobrezniho mestecka kde budes dlouho spat, obcas rybarit, hrat si se svymi detmi, uzivat si siestu se svou zenou, vecer se projdes do vesnice kde budes srkat vino a hrat na kytaru se svymi prateli."
- vilma
- moderátor
- Příspěvky: 3175
- Registrován: pon kvě 28, 2007 2:00 am
- Reputace: 46
- Bydliště: Olomoucko
dodo, myslím, že to je bezvadný nápad s tím simultánním překladem,
je to ohleduplné, k těm co angllicky nevládnou a z jakéhokoli důvodu nemohou vládnut, (proč jim nepomoci) a zároveň je to i pro nás, co se chceme pocvičit v cizím jazyce.
Každý umí něco a je v souladu s duchem webu podat svůj příspěvek na úrovni dosažitelné všem, i za cenu vícepráce. Já Ti za sebe děkuji.
je to ohleduplné, k těm co angllicky nevládnou a z jakéhokoli důvodu nemohou vládnut, (proč jim nepomoci) a zároveň je to i pro nás, co se chceme pocvičit v cizím jazyce.
Každý umí něco a je v souladu s duchem webu podat svůj příspěvek na úrovni dosažitelné všem, i za cenu vícepráce. Já Ti za sebe děkuji.
Naposledy upravil(a) vilma dne stř bře 26, 2008 7:12 am, celkem upraveno 1 x.
Mladý námorník príde za kapitánom a vraví:
Pán kapitán, ako to, že keď všetci fajčíme ten istý tabak ten
váš je aj tak najlepší?
Vieš synak to si doňho musíš primiešať par chlpov z lona mladej
dievčiny, až potom je to ono... O par dni príde zas námorník za
kapitánom:
Pán kapitán vyskúšal som to, ale ešte stále to neni ono. Poda
kapitánovi fajku, on si ju znalecky poobzerá, zoberie do úst
pobafká, povychutnava a hovorí:
Trháš moc blízko pri zadku...
Pán kapitán, ako to, že keď všetci fajčíme ten istý tabak ten
váš je aj tak najlepší?
Vieš synak to si doňho musíš primiešať par chlpov z lona mladej
dievčiny, až potom je to ono... O par dni príde zas námorník za
kapitánom:
Pán kapitán vyskúšal som to, ale ešte stále to neni ono. Poda
kapitánovi fajku, on si ju znalecky poobzerá, zoberie do úst
pobafká, povychutnava a hovorí:
Trháš moc blízko pri zadku...
- jojoch
- návštěvník fóra
- Příspěvky: 127
- Registrován: úte dub 17, 2007 2:00 am
- Reputace: 0
- Bydliště: Olomouc
- Kontaktovat uživatele:
Řecko 2007 - horor na moři aneb z ráje do pekla a zase zpět
z blogu Štěpána Binka na iDnes .. o moři, jachtingu, mořské nemoci, lodní toaletě, balení slečen a jejich ztrácení
.. velmi příjemné počtení
1.část
2.část
3.část
4.část
5.část
6.část
7.část
8.část
9.část - závěr


1.část
2.část
3.část
4.část
5.část
6.část
7.část
8.část
9.část - závěr
Naposledy upravil(a) jojoch dne pon črc 21, 2008 11:11 am, celkem upraveno 5 x.
Srazí se ruský křižník s americkým. Ruský kapitán pošle jednoho ze svých námořníků aby zjistil proč do nich Američané narazili. Ten tedy vyleze na palubu a na amerického námořníka křičí: "Paslušaj! Pačemu vy pajebali náš karábł?" Americká seržant kouká a nechápe. Rus se vrátí ke kapitánovi a ríká že se pral, ale seržant mu nerozumí. Ruský kapitán se ho ptá: " A jak ses ho ptal? Ty ses ho ptal po našem, viď?" "No jasně" odpoví námořník. "No jo" na to kapitán "ale ty sy sho musíš zeptat jestli mluví anglicky." Námořník se tedy vrátí na palubu a ptá se:" Do you speak english?" američan se rozzáří: "Oh yes, yes, I speak!" Rus tedy pokývne a ptá se: A pačemu vy pajebali náš karábł?"
Jede obchodní loď po moři a najednou v dálce uvidí pirátskou loď. Všichni se vyděsí a hnedka začnou pádlovat směrem pryč jako o život. Ale najednou vyleze kapitán a povídá "Stop! Zastavíme, počkáme na ně a půjdeme se bít. Přineste mi tu moji červenou košili." Nikomu se moc nechce, ale je to holt kapitán, tak ho poslechnou a zastávej a přinesou mu tu košili. Kapitán si ji oblíkne, a když pirátská přiráží k jejich lodi, tak kapitán vyrazí do boje, bije se hlava nehlava úplně jako zvíře a po pár minutách se všude válej jenom mrtvý těla pirátů… Všichni začnou řvát štěstím a obrátěj se na kapitána a strašně ho oslavuj "Máme nejlepšího a nejstatečnějšího kapitána!! Ho ho ho!!". Tak plují dál a druhý den k ránu uvidí na obzoru dvě pirátské lodě. Tak se prostě všichni zděsí a zase chtějí utéct. Ale opět vyleze kapitán a říká "Stop! Přineste mi moji červenou košili a půjdeme do boje" Opět se nikomu nechce, ale poslechnou. Když zas přiráží pirátská loď tak je to jako minulý den - kapitán se bije jako zvíře a za půl hodiny je po bitvě - všude mrtvý těla pirátů atd… Tak všichni zase začnou řvát - "Vyhráli jsme! Sláva Kapitánovi!…“ pak se ho ptají "Kapitáne, proč vám máme vždycky před bitvou přinést tu červenou košili?" kapitán jim na to odpoví "To máte tak moji věrní námořníci. Tu červenou košili mám proto, že když mě náhodou někdo v bitvě zrání a já začnu krvácet, tak abyste si toho nikdo nevšimnul a bojovali statečně dál" všichni obdivně zvolají "Oooh, Jakého chytrého to máme kapitána. Sláva kapitánovi!!!". No, a asi po třech dnech se takhle plaví a najednou uvidí na obzoru 10 pirátských lodi. Tentokrát už se nikdo nebojí, a když vyleze kapitán tak všichni nadšeně přiběhnou k němu a ptají se ho "kapitáne, kapitáne, na obzoru je deset pirátských lodi. Už se nebojíme. Máme vám přinést tu vaší červenou košili?" a kapitán jim na to odpoví "Ne, moji věrní námořníci, tentokrát mi přineste moje hnědé kalhoty…“
Čerstvě ženatý námořník byl přeřazen na malý ostrov v Pacifiku. Píše manželce: "Drahá, uplyne dlouhá doba, než se znovu uvidíme. Už teď se mi stýská a nevím, jak to bez tebe vydržím. Navíc je tady všude spousta mladých dívek. Poraď mi. Myslíš, že kdybych si našel nějaký koníček, pomůže mi to odolat pokušení?" Manželka mu zpátky poslala harmoniku, ať se na ni naučí hrát. Po roce se manžel vrátil domů, otevřel dveře a objal manželku: "Nemůžu se dočkat, miláčku, až tě odnesu do postele a budeme se vášnivě milovat celou noc." - "Moment, moment, drahý. Nejdřív mi ukaž, jak umíš na harmoniku!"
Kdo je online
Uživatelé prohlížející si toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 host